May ra thì được kim vàng, chẳng may thì được kim gang kim chì

Direct English translation

If lucky, one gets a gold needle; if unlucky, one gets an iron needle, a lead needle.

Equivalent English version

You win some, you lose some

Giải thích tiếng Việt
Dùng để nói việc đời tùy vào may rủi: gặp vận thì được điều quý giá, không gặp may thì chỉ nhận phần kém giá trị hơn. Cách nói này nhấn vào sự chấp nhận kết quả theo thời vận, phần nào phó mặc cho số số.
English explanation
Used to express that outcomes depend on luck: with good fortune one gets something valuable, and without it one must settle for something inferior. It conveys a resigned acceptance of whatever fate or circumstances bring.